1.The United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA) hereby requests expressions of interest (EOI) from qualified and speciialized companies, in order to establish a contract for Supply and Distibution of Newspaper to MINUSCA, in Bangui, the Central African Republic (CAR) La Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA) sollicite par la présente des manifestations d'intérêt (M.I) de la part d'entreprises qualifiées et spécialisées, afin d'établir un contrat pour la fourniture et la distribution de journaux à la MINUSCA, à Bangui, en République centrafricaine (RCA). 2.The required services include supply and timely delivery of required quantity of selected newspaper to MINUSCA Headquarters, in Bangui, every working day, by 8: 00 AM, during the Contract term that would result from the Tender process that would be launched upon the completion of this REOI process. Les services requis comprennent la fourniture et la livraison en temps voulu de la quantité requise de journaux sélectionnés, au siège de la MINUSCA, à Bangui, tous les jours ouvrables, avant 8 heures du matin, pendant toute la durée du contrat qui resulterait de l'Appel d'Offres qui pourrait être lancé à l'issue de la cloture de cet Appel à Manifestation d''intérêt. 3. The list of required newspaper and magazine will be provided in the bidding documents.However, MINUSCA reserves the right, at its sole and absolute discretion to add or remove any newspaper or magazine, in accordance with its requirements and at any given time or circumstances, during the resulting contract term. La liste des journaux requis sera fournie dans le dossier d'Appel d'offres.Toutefois, la MINUSCA se réserve le droit, à sa seule et entière discrétion, d'ajouter ou de supprimer tout journal de ladite liste, en fonction de ses besoins, à tout moment et en toutes circonstances, pendant la durée du contrat qui en resulterait. 4. Interested professional companies are requested to send their EOI to MINUSCA , clearly marked “Expression of Interest for the Provision and Distribution of newspapers to MINUSCA in Bangui, the Central African Republic" by e-mail to:
[email protected], no later than Friday 03 Janvier 2025, at 5:00 PM (Bangui Time). Les entreprises professionnelles intéressées sont priées d'envoyer leur manifestation d'intérêt à la MINUSCA, clairement marquée « Manifestation d'intérêt pour la fourniture et la distribution de journaux à la MINUSCA à Bangui, République centrafricaine », par courrier électronique à l'adresse suivante :
[email protected], au plus tard le vendredi 03 janvier 2025, à 17 heures (heure de Bangui). 5. This EOI does not constitute a solicitation. MINUSCA reserves the right to change or cancel the requirement at any time during the EOI and/or solicitation process. Submitting a response to this EOI does not automatically guarantee that your company will be considered for receipt of the solicitation when issued. Cet Appel à Manifestation d'Intérêt )AMI) ne constitue pas un Appel d'Offres. Le MINUSCA se réserve le droit de modifier ou d'annuler le besoin à tout moment au cours de la procédure de manifestation d'intérêt et/ou d'appel d'offres. La soumission d'une réponse à cette manifestation d'intérêt ne garantit pas automatiquement que votre entreprise sera prise en considération pour la réception de l'appel d'offres lorsqu'il sera lancé.